Con este editor (llamado también editor de marcas de texto) puede crear/procesar una marca de texto pura que se guarda en “Marcas” como recurso.
•Vea al respecto el área “General” “Area “General””.
•Indicaciones acerca del tipo y el tamaño de la fuente, el cubrimiento superficial, así como el ajuste de la dirección de las fibras (horizontal, vertical).
•Seleccionar un comodín e insertarlo mediante el botón “Pegar comodín …”. Vea al respecto Pegar comodín .
•El punto de referencia indica la orientación del texto.
Para crear “Marcas de texto internas” vea Generar marcas internas.
1.Existen dos formas de proceder para abrir el editor de marcas de texto para crear una marca nueva:
•Menú principal: “Archivo > Crear un recurso > Nueva marca > Editor de marcas de texto”
•Menú principal: “Trabajos & recursos” > Marcas” > tecla derecha del ratón en nombre de grupo > “Nueva marca > Editor de marcas de texto”
(2).“General”: Asigne un nombre a la marca de texto que debe crearse. El nombre de grupo indica la carpeta en la que se guarda la marca de texto.
(3).“Fuente”: Aquí podrá seleccionar el “tipo de fuente” y el “tamaño de la fuente” de la marca de texto.
(4).“Cubrimiento superficial”: Aquí determina el valor gris de la marca de texto.
•Si hace clic en “Guardar”, podrá ver las entradas realizadas en el gráfico sin tener que cerrar el editor.
•También puede generar directamente marcas de texto en la ventana “Editor de marcas”. Para ello dispone aquí de las listas de selección para la fuente, el tamaño de la fuente y los comodines. Haga clic en el botón “Texto” para activar el modo de texto. Con un clic en “Abrir propiedades del objeto seleccionado” puede definir propiedades del texto. Se maneja del mismo modo que el editor de marcas de texto (véase arriba).
(5).“Dirección de las fibras”: Determine el sentido de escritura del texto. En la lista de selección tiene la posibilidad de posicionar el texto de forma vertical (de arriba a abajo) o de forma horizontal (de izquierda a derecha).
6.Introduzca en “Texto” el texto de la marca.
Podrá mezclar el texto de marcas editado con los comodines de la forma que crea conveniente (véanse los siguientes dos pasos).
7.Encima del campo de entrada de texto se encuentra una lista de selección con todos los comodines, como p. ej. “Número del pedido”, “Fecha de salida”, etc.
Seleccione, p. ej., “Número del pedido” y confirme su selección haciendo clic en el botón derecho “Pegar comodín”.
En el transcurso del tratamiento ulterior, los comodines se sustituyen por el contenido correspondiente (véase Comodines para marcas de texto ).
Comodines para marcas de texto
Existen tres grupos de comodines que se representan en una tabla de manera separada y se sustituyen de manera diferente. A continuación se muestran los comodines existentes en el Prinect Signa Station. Vea en Pegar comodín el modo de proceder para colocarlos.
Indicaciones de formato para comodines
En muchos flujos de trabajo (p. ej. trabajar con códigos de barras) es útil adoptar determinados caracteres o números en comodines existentes. En el Prinect Signa Station se ofrecen las siguientes posibilidades de formato:
Las áreas numéricas permitidas son los valores entre “0” y “9”.
Ejemplos:
“$[jobname:3]” Explicación: Solamente se aceptan los tres primeros caracteres del comodín.
“$[jobname:-3]” Explicación: Solamente se aceptan los últimos tres caracteres del comodín.
Formatos |
Explicación |
---|---|
:n o :+n |
Se aceptan solamente los primeros “n” caracteres. |
:-n |
Se aceptan solamente los últimos “n” caracteres. |
:(n1,n2) |
Se borran los primeros “n1” caracteres y los últimos “n2” caracteres. |
:(n1;n2) |
Se borran los primeros “n1” caracteres si es que existen, y se aceptan los siguientes “n2” caracteres (si hay menos de “n2” caracteres, se aceptan solamente estos). |
:# o :+# |
Se aceptan solamente los números precedentes (ningún carácter). |
:-# |
Se aceptan solamente los números finales (ningún carácter). |
:* o :+* |
Se borran solamente los números finales (ningún carácter). |
:-* |
Se borran solamente los números precedentes (ningún carácter). |
Lista de los comodines implementados para marcas de texto según grupos
Grupo: Sustitución en Prinect Prepress Manager & Prinergy Comodines que el Prinect Prepress Manager sustituye en el flujo de trabajo del Prinect Prepress Manager, incluso si Prinect Signa Station se inicia desde el Prepress Manager. |
Referencia necesaria de los comodines en |
|
---|---|---|
Nombre de artículo |
$[ArticleName] |
Pliego de impresión |
Número de artículo |
$[ArticleID] |
Pliego de impresión |
ASIR Details (2/5 Interleaved) |
$[ASIRDetailsI25] |
Pliego de plegado |
ASIR Details (Code 128) |
$[ASIRDetailsC128] |
Pliego de plegado |
Código Asir (Müller-Martini) |
$[ASIR] |
Pliego de plegado |
Nombre del pedido |
$[jobname] |
Pliego de impresión |
Número del pedido |
$[jobid] |
Pliego de impresión |
Fecha de salida |
$[Date] |
Pliego de impresión |
Hora de salida |
$[Time] |
Pliego de impresión |
Año de salida |
$[DateYear] |
Pliego de impresión |
Mes de salida |
$[DateMonth] |
Pliego de impresión |
Día de salida del mes |
$[DateDayInMonth] |
Pliego de impresión |
Semana de calendario de salida |
$[DateWeek] |
Pliego de impresión |
Día de salida de la semana |
$[DateDayInWeek] |
Pliego de impresión |
Pliego |
$[Sheet] |
Pliego de impresión |
Descripción de pliego |
$[SheetDescription] |
Pliego de impresión |
Documento para la página |
$[DocumentPageName] |
Página |
Asignación de abreviación del color |
$[ColorCode] |
Pliego de impresión |
Nombre de la capa |
$[LayerName] |
Pliego de impresión |
Casilla de límite de página (ancho) [trimbox (ancho)] |
$[PageTrimSizeX] |
Página |
Casilla de límite de página (alto) [trimbox (alto)] |
$[PageTrimSizeY] |
Página |
Casilla de límite de página (Offset horizontal) [trimbox (Offset horizontal] |
$[PageOffsetX] |
Página |
Casilla de límite de página (Offset vertical) [trimbox (Offset vertical] |
$[PageOffsetY] |
Página |
ID de pliego de plegado |
$[FoldingSheetID] |
Pliego de plegado |
Separación de color |
$[color] |
Pliego de impresión |
Separaciones de color: Todos los nombres de colores 'En todas las capas de colores' |
$[color all-a] |
Pliego de impresión |
Separaciones de color: Todos los nombres de colores de separaciones |
$[color all-c] |
Pliego de impresión |
Abreviación de color |
$[ColorCode] |
Pliego de impresión |
Abreviación de color |
$[ColorCount] |
Pliego de impresión |
Sobrenombre de cliente |
$[NickName] |
Pliego de impresión |
Nombre del cliente |
$[customername] |
Pliego de impresión |
Número del cliente |
$[customerid] |
Pliego de impresión |
Maqueta del formato de sangre (ancho) |
$[ImpBleedSizeX] |
Página |
Maqueta del formato de sangre (alto) |
$[ImpBleedSizeY] |
Página |
Nombre de la maqueta |
$[ImpPlanName] |
Pliego de plegado |
Espesor del papel |
$[PaperThickness] |
Pliego de impresión |
Formato del papel |
$[PaperFormat] |
Pliego de impresión |
Gramaje del papel |
$[PaperGrammage] |
Pliego de impresión |
Nombre del papel |
$[PaperName] |
Pliego de impresión |
Tipo de papel (ISO) |
$[PaperFormat] |
Pliego de impresión |
Código del producto |
$[Productcode] |
Pliegos de plegado / página |
Curva de calibración de proceso |
$[ProcessCalCurve] |
Pliego de impresión |
Pedido colectivo |
$[GangPartFoldingSheetCount] |
Pliego de plegado |
Pedido colectivo |
$[GangPartSheetregiono] |
Pliego de plegado |
Rotación de página (0, 90, 180, 270 grados) |
$[PO] |
Página |
Comentario de página |
$[PaperComment] |
Página |
Lista de páginas |
$[PageSetName] |
Página |
Número de la página en la maqueta |
$[PagePositionName] |
Página |
Número de página en documento |
$[DocumentPageNumber] |
Página |
Modificación de escala de página (ancho) |
$[PageScaleX] |
Página |
Modificación de escala de página (alto) |
$[PageScaleY] |
Página |
Palabras clave en el documento |
$[DocumentKeywords] |
Página |
Parte del pedido |
$[ProductName] |
Pliego de impresión |
Nombre del original de parte del pedido |
$[JobPartTemplateName] |
Pliego de impresión / Página / Pliego de plegado |
Tema del documento |
$[DocumentSubject] |
Página |
Título del documento |
$[DocumentTitle] |
Página |
Autor del documento |
$[DocumentAuthor] |
Página |
Nota: Al grupo “Sustitución en todos los flujos de trabajo” pertenecen también los atributos libres. Debido a la gran cantidad de atributos libres disponibles a partir de la versión 2015, ellos están agrupados en la tabla en un grupo separado para tener una mejor vista general.
Grupo: Sustitución en todos los flujos de trabajo Comodines que en todo flujo de trabajo, es decir, siempre, son sustituidos por Prinect Signa Station, incluso cuando el trabajo/la parte del pedido es procesado/a en Prinect Prepress Manager: |
Referencia necesaria de los comodines en |
|
---|---|---|
Trazado absoluto del pedido |
$[JobPath] |
Pliego de impresión |
Cantidad de repeticiones (por matriz de corte / por pliego de impresión) |
$[OneUpCount] |
Pliego de impresión |
Cantidad de pliegos de impresión en la parte del pedido |
$[PressSheetCount] |
Pliego de impresión |
Cantidad de pliegos de plegado en la parte del pedido |
$[FoldingSheetCount] |
Pliego de impresión |
Aplicación |
$[Application] |
Pliego de impresión |
Tirada de pliego (optimización de pliego) |
$[LabelPrintingVolume] |
Pliego de impresión |
Bloque de parámetros de salida |
$[OutputParameterSet] |
Pliego de impresión |
Soporte de impresión requerido (superficie total) |
$[RequiredReelArea] |
Pliego de impresión |
Soporte de impresión requerido (largo total) |
$[RequiredReelLength] |
Pliego de impresión |
Método de encuadernación |
$[Binding] |
Pliego de impresión |
Número de pliego |
$[Sheetno] |
Pliego de impresión |
Número de lote |
$[LotID] |
Pliego de impresión |
Tipo de impresión |
$[PrintType] |
Pliego de impresión |
Creado por |
$[Creator] |
Pliego de impresión |
Descripción de pliego de plegado / Versión |
$[FoldingSheetDescription] |
Pliego de plegado |
Número del pliego de plegado |
$[Sheetregionno] |
Pliego de plegado |
Regla de plegado (HDM) |
$[StahlFold] |
Pliego de impresión |
Nombre del esquema de plegado |
$[SchemeName] |
Pliego de plegado |
Indice de cotejamiento |
$[SheetregionGroupno] |
Pliego de plegado |
Indice de cotejamiento como letra |
$[SheetregionGroupnoAsCharacter] |
Pliego de plegado |
Tipo de forma |
$[PrintWorkstyle] |
Pliego de impresión |
Atributos libres 1-15 |
$[FreeReplacerXY] |
Pliego de impresión |
Número total de repeticiones en pliego |
$[PressSheetPageCount] |
Pliego de impresión |
Modificado por |
$[Modifier] |
Cada referencia |
Número máximo de pliego de plegado |
$[MaxSheetNumber] |
Pliego de plegado |
Nombre de contorno |
$[ShapeName] |
Pliego de plegado |
Número de contorno |
$[ShapeID] |
Pliego de plegado |
Ultimo pliego de plegado (marca) |
$[LastFoldingSheetMarker] |
Pliego de plegado |
Indice de lista de la versión (p. ej. para código de barras) |
$[VersionIndex] |
Pliego de plegado |
Página de muestra (ancho) |
$[MasterPageX] |
|
Página de muestra (alto) |
$[MasterPageY] |
|
Nombre de la máquina de imprimir |
$[PressName] |
Pliego de impresión |
Nombre del archivo de matriz de corte |
$[CuttingDieName] |
Pliego de impresión |
Nombre del pliego de imposición de plancha |
$[PlateTemplate] |
Pliego de impresión |
Comentarios acerca del pedido |
$[OutputComment] |
Pliego de impresión |
Número del grupo de cotejamiento |
$[CollatingGroupno] |
Pliego de plegado |
Número de la repetición |
$[StationNumber] |
Página |
OPP / OPC |
$[OPP] |
Pliego de impresión |
Número de paginación |
$[PaginationNumber] |
Pliego de plegado |
Utilización de papel (optimización de pliego) |
$[LabelOptimizationPaperUsage] |
Pliego de impresión |
Utilización de papel por cada pliego (optimización de pliego) |
$[LabelOptimizationPaperUsagePerSheet] |
Pliego de impresión |
Nombre del papel (optimización de pliego) |
$[LabelOptimizationPaperName] |
Pliego de impresión |
Posición en el papel |
$[PositionOnPaper] |
Pliego de impresión |
Número de página de reporte |
$[ReportPageNo] |
Pliego de impresión |
Denominación de la bobina |
$[WebName] |
Pliego de impresión |
Impresión de blanco y Retiración / Arriba y Abajo |
$[SurfaceName] |
Pliego de impresión |
Nombre de segmento |
$[SegmentName] |
Página |
Número de páginas |
$[PageCount] |
Pliego de impresión |
Indice de corte referido a la página |
$[PageCutIndex] |
Pliego de impresión |
Número de la parte |
$[Tile] |
Pliego de impresión |
Comentario de parte del pedido |
$[JobpartComment] |
Pliego de impresión |
Descripción de la versión (versión de idioma) |
$[VersionDescription] |
|
Denominación de la versión (versión de idioma) |
$[VersionName] |
Pliego de plegado |
Núm. herramienta |
$[ToolID] |
Pliego de impresión |
Forma exterior de marca |
$[OuterFormMarker] |
Pliego de plegado |
Los siguientes comodines especiales para pedidos colectivos se sustituyen a partir de la Version 2018 por comodines generalmente válidos, sin importar cuál sea el modo de trabajo:
|
Comodines hasta la versión 2017 |
Comodín general |
---|---|---|
Parte de pedido colectivo (número del pedido) |
$[GangPartJobID] |
$[jobid] |
Parte de pedido colectivo (comentarios del pedido) |
$[GangPartJobInfo] |
$[jobname] |
Parte de pedido colectivo (nombre del pedido) |
$[GangPartJobName] |
$[JobInfo] |
Parte de pedido colectivo (nombre del cliente) |
$[GangPartCustomername] |
$[customerid] |
Parte de pedido colectivo (tirada) |
$[GangPartQuantity] |
$[Quantity] |
Parte de pedido colectivo (nombre del papel) |
$[GangPartMaterial] |
$[PaperName] |
Parte de pedido colectivo (fecha destino) |
$[GangPartDeliveryDate] |
$[DeliveryDate] |
Parte de pedido colectivo (documento para página) |
$[GangPartContentData] |
$[DocumentPageName] |
Parte de pedido colectivo (formato final) |
$[GangPartFinalDimension] |
$[PageTrimSizeX], |
Parte de pedido colectivo (sobreproducción) |
$[GangPartOverproduction] |
$[GangPartOverproduction] |
Parte de pedido colectivo (orientación con fibras de papel) |
$[GangPartGrainRestiction] |
$[GangPartGrainRestiction] |
|
$[GangPartFoldingSheetCount] |
$[FoldingSheetCount] |
|
$[GangPartSheetregiono] |
$[Sheetregionno] |
Parte de pedido colectivo (colores de impresión de blanco) |
$[GangPartColorsFront] |
$[ColorCount] ** |
Parte de pedido colectivo (colores de retiración) |
$[GangPartColorsBack] |
$[ColorCount] ** |
Parte de pedido colectivo (páginas) |
$[GangPartPages] |
$[PageCount] |
Parte de pedido colectivo (campo n definido por el usuario |
$[GangPartUser1] - $[...5] |
$[GangPartUser1] - $[...5] |
* El comodín $[GangPartFinalDimension] es sustituido ahora por los dos comodines $[PageTrimSizeX] y $[PageTrimSizeY].
** El comodín $[ColorCount] se sustituye por la cantidad de colores en la forma en la que está definido este comodín.
Los comodines generales se sustituyen en el pedido colectivo, cuando están definidos con relación a pliegos de plegado o páginas, por los datos del pedido individual. Si estos comodines se han definido con relación al pliego de impresión (plancha, sujeto o papel), ellos se sustituyen por los valores del pedido colectivo. En la sustitución hay que considerar que por lo general los comodines que se sustituyen por informaciones procedentes del pedido individual son sustituidos siempre por el Prinect Signa Station. Los comodines del pedido colectivo siguen comportándose como hasta ahora y serán, dado el caso, sustituidos por el Cockpit.
Los comodines “GangPart” usados hasta ahora seguirán siendo sustituidos. No obstante, ellos ya no serán mostrados en la lista de comodines.
Si hay que sustituir el comodín para el pedido colectivo, a pesar de que ha sido definido con relación al pliego de plegado o a la página, esto se logra con un “%” antepuesto. Por ejemplo, el comodín $[jobid] definido con relación al pliego de plegado se sustituye por el JobID del pedido colectivo, pero el comodín $[%jobid] por el JobID del pedido colectivo.
Grupo: Sin sustitución Comodines que no son sustituidos por Prinect Signa Station sino por Prinect Prepress Manager: |
No se sustituyen. Deberían tener en Prinect Signa Station la referencia del pliego de impresión. |
|
---|---|---|
Resolución (dirección X): |
$[ResolutionX] |
Pliego de impresión |
Resolución (dirección Y): |
$[ResolutionY] |
Pliego de impresión |
Nombre de variante del pliego |
$[VariantName] |
Pliego de impresión |
ID de pliego |
$[SheetID] |
Pliego de impresión |
Comentario de páginas de pliego |
$[SurfaceComment] |
Pliego de impresión |
Perfil de impresión ICC |
$[ICCPressProfile] |
Pliego de impresión |
Perfil de Proofer ICC |
$[ICCProoferProfile] |
Pliego de impresión |
Comentario de aprobación del cliente |
$[CustomerApprovalComment] |
Pliego de impresión |
Nombre del pedido del cliente |
$[CustomerJobname] |
Pliego de impresión |
Número de pedido del cliente |
$[CustomerJobID] |
Pliego de impresión |
Grupo de linearización |
$[LinearizationGroup] |
Pliego de impresión |
Curva de linearización |
$[LinearizationCurve] |
Pliego de impresión |
Nombre del original de secuencia |
$[SequenceTemplateName] |
Pliego de impresión |
Fecha de las planchas |
$[PlateDate] |
Pliego de impresión |
ID de plancha |
$[PlateID] |
Pliego de impresión |
|
|
|
ID de plancha de juego de planchas completo |
$[PlateID all] |
Pliego de impresión |
Codificación de la plancha |
$[PlateCode] |
Pliego de impresión |
Número de plancha |
$[Plateno] |
Pliego de impresión |
Comentario de aprobación de la producción |
$[ProductionApprovalComment] |
Pliego de impresión |
Fecha de Proof |
$[ProofDate] |
Pliego de impresión |
ID de proof |
$[ProofID] |
Pliego de impresión |
Codificación del Proof |
$[ProofCode] |
Pliego de impresión |
Grupo de calibración de proceso |
$[ProcessCalGroup] |
Pliego de impresión |
Forma de punto |
$[DotShape] |
Pliego de impresión |
Sistema de trama |
$[ScreenSystem] |
Pliego de impresión |
Lineatura de trama |
$[ScreenRuling] |
Pliego de impresión |
Número de pedido de fuente de página |
$[PageSourceJobID] |
Pliego de impresión |
Número de la signatura |
$[Signature] |
Pliego de impresión |
Comentario para la transmisión |
$[SubmitComment] |
Pliego de impresión |