Editor de marcas de texto 

Com este editor você cria/processa uma marca só de texto, que é salva enquanto recurso sob "Mar­cas".

Gerais

Veja também a área "Geral" Área ’Geral’.

Fonte

Indicações referentes a tipo de fonte e tamanho de fonte, cobertura de superfície, assim como, ajuste do sentido de fonte (horizontal, vertical).

Texto

Seleção de um marcador de posição e inserir com o botão "Incluir marcador de posição...". Veja Incluir marcador de posição  .

O Hotspot indica o alinhamento de texto.

Criar marca de texto

Quanto à criação de "Marcas internas de texto", veja Criar marcas internas.

1.Há dois modos de abrir o editor de marcas de texto para criar uma nova marca:

Menu Principal: "Arquivo > Estabelecer recursos > Nova marca > Editor de marcas de texto"

Menu Principal: "Trabalhos & Recursos > Marcas" tecla direita do mouse sobre nome do grupo > "Nova marca > Editor de marcas de texto"

(2)."Geral": Entre um nome para a marca de texto a ser criada. O nome do grupo indica a pasta, na qual a marca de texto foi salva.

(3)."Fonte": Aqui poderá selecionar "Tipo de fonte" e "Tamanho de fonte" da marca de texto.

(4)."Cobertura de superfície": Aqui você seleciona o valor cinza da marca de texto.

Clicando sobre "Salvar" você pode ver suas entradas no gráfico, sem fechar o editor.

Veja também pode criar marcas diretamente na janela "Editor de marcas". Estas estão à sua disposição aqui as listas de seleção para fonte, tamanho de fonte e marcadores de posição. Cli­que no botão "Texto" para ativar o modo de texto. Com um clique no botão "Abrir propriedades do objeto selecionado" você pode agora estabelecer as propriedades de texto. A operação é efe­tuada no editor de marcas de texto (veja acima).

(5)."Sentido de escritura": Determine o alinhamento do texto. Na lista de seleção você tem a pos­sibilidade de dispôr o texto de modo vertical (de cima para baixo), ou horizontal (da esquerda para a direita).

6.Entre sob "Texto" o seu texto de marcas.

Você pode misturar o seu texto de marca editado com marcadores de posição (veja etapa seguinte e subsequente).

7.Acima do campo de entrada de texto encontra-se uma lista de seleção com todos os marcado­res de posição como "Número de ordem", "Data de emissão", etc.

Selecione p.ex. "Número de ordem" e confirme a seleção com um clique sobre o botão "Incluir mar­cador de posição".

No decorrer do processamento posterior os marcadores de posição são substituídos pelo respectivo conteúdo (veja Marcadores de posição para marcas de texto ).

Marcadores de posição para marcas de texto

Há 3 grupos de marcadores de posição, que são representados em separado numa tabela e substi­tuídos de modos distintos. A seguir apresentamos os marcadores de posição existentes na Prinect Signa Station. Quanto ao processo de estabelecimento, veja Incluir marcador de posição  .

Instruções de formato para marcadores de posição

Em muitos workflows (p.ex. trabalhos com códigos de barras) faz sentido aplicar em marcadores de posição existentes só determinados símbolos ou números. No Prinect Signa Station oferecemos as seguintes possibilidades de formato:

Áreas de número permitidas são valores entre "0" e "9".

Exemplos:

"$[nomedotrabalho:3]" Explicação: Só os primeiros três símbolos do marcador de posição são apli­cados.

"$[nomedotrabalho:-3]" Explicação: Só os últimos três símbolos do marcador de posição são aplica­dos.

Formatos

Explicação

:n ou :+n

São aplicados apenas os primeiros símbolos "n".

:-n

São aplicados apenas os últimos símbolos "n".

:(n1,n2)

São apagados os primeiros símbolos "n1" e os últimos símbolos "n2".

:(n1;n2)

São apagados, caso existentes, os primeiros símbolos "n1" e aplicados símbolos "n2" seguintes (caso o número de símbolos "n2" seja menor, só estes são aplica­dos).

:# ou :+#

São aplicados apenas os números iniciais (sem símbolos).

:-#

São aplicados apenas os números finais (sem símbolos).

:* ou :+*

São apagados apenas os números finais (sem símbolos).

:-*

São apagados apenas os números inciais (sem símbolos).

Listagem dos marcadores de posição implementados para marcas de texto, por grupos

Grupo: Substituição no Prinect Prepress Manager & Prinergy

Marcadores de posição, substituídos no Workflow Prinect Prepress Manager por Prinect Prepress Manager, inclusive quando Prinect Signa Station é iniciado a partir do Prepress Manager.
No Workflow sem Prinect Prepress Manager, estes marcadores de posição são substituídos por Prinect Signa Station.

Relação necessá­ria dos marcado­res de posição no
Prinect Signa Station, para que uma substituição seja possível.

Nome do artigo

$[ArticleName]

Folha de impres­são

Número de artigo

$[ArticleID]

Folha de impres­são

ASIR Details (2/5 Interleaved)

$[ASIRDetailsI25]

Folha dobrada

ASIR Details (Code 128)

$[ASIRDetailsC128]

Folha dobrada

Asir Code (Müller-Martini)

$[ASIR]

Folha dobrada

Nome da encomenda

$[jobname]

Folha de impres­são

Número da encomenda

$[jobid]

Folha de impres­são

Data de saída

$[Date]

Folha de impres­são

Hora de saída

$[Time]

Folha de impres­são

Ano de emissão

$[DateYear]

Folha de impres­são

Mês de emissão

$[DateMonth]

Folha de impres­são

Dia do mês emissão

$[DateDayInMonth]

Folha de impres­são

Semana calendário emissão

$[DateWeek]

Folha de impres­são

Dia da semana emissão

$[DateDayInWeek]

Folha de impres­são

Folha

$[Sheet]

Folha de impres­são

Descrição da folha

$[SheetDescription]

Folha de impres­são

Documento para a página

$[DocumentPageName]

Página

Atribuição de abreviaturas de cores

$[ColorCode]

Folha de impres­são

Nome de nível

$[LayerName]

Folha de impres­são

Moldura do formato final (largura) [Trim Box (lar­gura)]

$[PageTrimSizeX]

Página

Moldura do formato final (altura) [Trim Box (altura)]

$[PageTrimSizeY]

Página

Moldura do formato final (offset horizontal) [Trim Box (offset horizontal)]

$[PageOffsetX]

Página

Moldura do formato final (offset vertical) [Trim Box (offset vertical)]

$[PageOffsetY]

Página

Indicativo de folha dobrada

$[FoldingSheetID]

Folha dobrada

Separação de cores

$[color]

Folha de impres­são

Provas progressivas de cores: Todos os nomes de cores 'em todos os níveis de cores'

$[color all-a]

Folha de impres­são

Provas progressivas de cores: Todos os nomes de cores em cores de separação

$[color all-c]

Folha de impres­são

Abreviação de cor

$[ColorCode]

Folha de impres­são

Abreviação de cor

$[ColorCount]

Folha de impres­são

Abreviatura do cliente

$[NickName]

Folha de impres­são

Nome do cliente

$[customername]

Folha de impres­são

Número do cliente

$[customerid]

Folha de impres­são

Formato de refile do layout (largura)

$[ImpBleedSizeX]

Página

Formato de corte de layout (altura)

$[ImpBleedSizeY]

Página

Nome do esquema

$[ImpPlanName]

Folha dobrada

Grossura do papel

$[PaperThickness]

Folha de impres­são

Formato do papel

$[PaperFormat]

Folha de impres­são

Gramagem do papel

$[PaperGrammage]

Folha de impres­são

Nome do papel

$[PaperName]

Folha de impres­são

Tipo de papel (ISO)

$[PaperFormat]

Folha de impres­são

ProductCode

$[Productcode]

Folha dobrada / Páginas

Curva de calibragem do processo

$[ProcessCalCurve]

Folha de impres­são

Encomenda coletiva

$[GangPartFoldingSheet­Count]

Folha dobrada

Encomenda coletiva

$[GangPartSheetregiono]

Folha dobrada

Rotação da página (0, 90, 180,270 graus)

$[PO]

Página

Comentário da página

$[PaperComment]

Página

Lista da página

$[PageSetName]

Página

Número da página no layout

$[PagePositionName]

Página

Número de página no documento

$[DocumentPageNumber]

Página

Escalação de páginas (largura)

$[PageScaleX]

Página

Escalação de página (altura)

$[PageScaleY]

Página

Palavras chave no documento

$[DocumentKeywords]

Página

Produto parcial

$[ProductName]

Folha de impres­são

Nomemodeloprodutoparcial

$[JobPartTemplateName]

Folha de impres­são / Página / Folha dobrada

Tema do documento

$[DocumentSubject]

Página

Título do documento

$[DocumentTitle]

Página

Autor do documento

$[DocumentAuthor]

Página

IconNote00387.jpg

Indicação: A "substituição em todos os fluxos de trabalho" grupo são basicamente os atri­butos livres. Devido à versão a partir de 2015 aumentou o número de atributos livres são agrupados, para melhor visão na tabela em um grupo separado.

Grupo: Substituição em todos os Workflows

Marcadores de posição substituídos por Prinect Signa Station em todo Workflow - ou seja, sempre - mesmo quando o trabalho/produto parcial é processado no Pri­nect Prepress Manager:

Relação neces­sária dos mar­cadores de posição no
Prinect Signa Station, para que uma substi­tuição seja pos­sível.

Caminho absoluto do trabalho

$[JobPath]

Folha de impres­são

Número de benefícios (por morrer / por folha)

$[OneUpCount]

Folha de impres­são

Número de folhas de impressão do produto parcial

$[PressSheetCount]

Folha de impres­são

Número de folhas dobradas do produto parcial

$[FoldingSheetCount]

Folha de impres­são

Aplicação

$[Application]

Folha de impres­são

Tiragem folha (otimização de folha)

$[LabelPrintingVolume]

Folha de impres­são

Jogo de parâmetros de emissão

$[OutputParameterSet]

Folha de impres­são

Material de impressão necessário (área total)

$[RequiredReelArea]

Folha de impres­são

Material de impressão necessário (comprimento total)

$[RequiredReelLength]

Folha de impres­são

Processo de encadernação

$[Binding]

Folha de impres­são

Número da folha

$[Sheetno]   

Folha de impres­são

Número de lote

$[LotID]   

Folha de impres­são

Tipo de impressão

$[PrintType]

Folha de impres­são

Criado por

$[Creator]   

Folha de impres­são

Descrição de folha dobrada / Versão

$[FoldingSheetDescrip­tion]

Folha dobrada

Número de folha dobrada

$[Sheetregionno]

Folha dobrada

Norma de dobragem (HDM)

$[StahlFold]   

Folha de impres­são

Nome de esquema de dobra

$[SchemeName]   

Folha dobrada

Índice de cotejamento

$[SheetregionGroupno]   

Folha dobrada

Índice de cotejamento enquanto letra

$[SheetregionGroupnoAsCharacter]   

Folha dobrada

Tipo de forma

$[PrintWorkstyle]

Folha de impres­são

atributos livres 1-15

$[FreeReplacerXY]   

Folha de impres­são

Número total repetições em folhas

$[PressSheetPageCount]

Folha de impres­são

Alterado por

$[Modifier]   

toda relação

Número mais elevado de folha dobrada

$[MaxSheetNumber]   

Folha dobrada

Nome de contorno

$[ShapeName]

Folha dobrada

Número de contorno

$[ShapeID]

Folha dobrada

Ultima folha dobrada (marcação)

$[LastFoldingSheetMar­ker]

Folha dobrada

Lista de índice da versão (p.ex. para código de barras)

$[VersionIndex]

Folha dobrada

Página de amostra (largura)

$[MasterPageX]

 

Página de amostra (altura)

$[MasterPageY]

 

Nome da máquina de impressão

$[PressName]   

Folha de impres­são

Nome do arquivo de forma de perfuração

$[CuttingDieName]
Indicação: O curinga velho $[Cff2Name] conti­nua ser substituído corre­tamente.

Folha de impres­são

Nome da folha de imposição de placa

$[PlateTemplate]

Folha de impres­são

Notas referentes ao número da ordem

$[OutputComment]

Folha de impres­são

Número do posicionamento

$[CollatingGroupno]

Folha dobrada

Número de repetição

$[StationNumber]

Página

OPP / OPC

$[OPP]

Folha de impres­são

Número de paginação

$[PaginationNumber]

Folha dobrada

Utilização do papel (otimização de folha)

$[LabelOptimizationPa­perUsage]

Folha de impres­são

Utilização do papel por folha (otimização de folha)

$[LabelOptimizationPa­perUsagePerSheet]

Folha de impres­são

Nome do papel (otimização de folha)

$[LabelOptimizationPa­perName]

Folha de impres­são

Posição no papel

$[PositionOnPaper]

Folha de impres­são

Relatório número de página

$[ReportPageNo]

Folha de impres­são

Designação de bobina

$[WebName]   

Folha de impres­são

Recto e verso/ superior e inferior

$[SurfaceName]

Folha de impres­são

Nome de segmento

$[SegmentName]

Página

Quantidade de páginas

$[PageCount]

Folha de impres­são

Índice de corte referente à página

$[PageCutIndex]

Folha de impres­são

Número de parte

$[Tile]

Folha de impres­são

Comentário de produto parcial

$[JobpartComment]

Folha de impres­são

Descrição da versão (versão do idioma)

$[VersionDescription]

 

Designação da versão (versão do idioma)

$[VersionName]

Folha dobrada

Número de ferramenta

$[ToolID]

Folha de impres­são

Marcação do contorno exterior

$[OuterFormMarker]

Folha dobrada

 A partir da Version 2018 os curingas especiais a seguir, para encomendas coletivas, são substituídos por curingas gerais, independente do modo de trabalho:

 

curingas até versão 2017

Curingas gerais

Parte da encomenda cole­tiva (número da ordem)

$[GangPartJobID]

$[jobid]

Parte da encomenda cole­tiva (notas sobre a ordem)

$[GangPartJobInfo]

$[jobname]

Parte da encomenda cole­tiva (nome da ordem)

$[GangPartJobName]

$[JobInfo]

Parte da encomenda cole­tiva (nome do cliente)

$[GangPartCustomername]

$[customerid]

Parte da encomenda cole­tiva (tiragem)

$[GangPartQuantity]

$[Quantity]

Parte da encomenda cole­tiva (nome do papel)

$[GangPartMaterial]

$[PaperName]

Parte da encomenda cole­tiva (data fixada)

$[GangPartDeliveryDate]

$[DeliveryDate]

Parte da encomenda cole­tiva (documento para página)

$[GangPartContentData]

$[DocumentPageName]

Parte da encomenda cole­tiva (formato final)

$[GangPartFinalDimension]

$[PageTrimSizeX],
$[PageTrimSizeY] *

Parte da encomenda cole­tiva (produção excessiva)

$[GangPartOverproduction]

$[GangPartOverproduction]

Parte da encomenda cole­tiva (com base na fibra de papel)

$[GangPartGrainRestiction]

$[GangPartGrainRestiction]

 

$[GangPartFoldingSheetCount]

$[FoldingSheetCount]

 

$[GangPartSheetregiono]

$[Sheetregionno]

Parte da encomenda cole­tiva (cores impressão frente)

$[GangPartColorsFront]

$[ColorCount] **

Parte da encomenda cole­tiva (cores impressão verso)

$[GangPartColorsBack]

$[ColorCount] **

Parte da encomenda cole­tiva (páginas)

$[GangPartPages]

$[PageCount]

Parte da encomenda cole­tiva (campo n definido pelo usuário)

$[GangPartUser1] - $[...5]

$[GangPartUser1] - $[...5]

* O curinga $[GangPartFinalDimension] é agora substituído por dois curingas $[PageTrimSizeX] ue $[PageTrimSizeY].

** O curinga $[ColorCount] é substituído pela quantidade de cores da forma, na qual o curinga foi disposto.

Os curingas gerais são substituídos na encomenda coletiva, quando foram dispostos em relação à folha dobrada ou à página, com referência aos dados da encomenda individual. Quando estes curin­gas foram disposto com relação à folha de impressão (placa, sujeito, ou ainda, papel), eles são subs­tituídos em relação aos valores da encomenda coletiva. Com relação à substituição vale de um modo geral: curingas, que foram substituídos através de informações da encomenda individual, sempre são substituídos pela Prinect Signa Statin. Curingas da encomenda coletiva continuam agindo como até então e quando necessário também podem ser substituídos pelo Cockpit.

Os curingas "GangPart" empregados até agora continuam sendo utilizados. Contudo, eles não cons­tam mais da lista dos curingas.

Caso pretenda substituir o curinga para a encomenda coletiva, apesar deste estar relacionado com uma folha dobrada ou uma página, isto ocorre através de um "%" à frente. Por exemplo, o curinga definido em relação a uma folha dobrada $[jobid] substitui-se em relação ao JobID da encomenda individual, mas o curinga $[%jobid] em relação ao JobID da encomenda coletiva.

Grupo: Sem substituição

Marcadores de posição, que não são substituídos por Prinect Signa Station, senão pelo Prinect Prepress Manager:

Não são substi­tuídos. Devem ter no
Prinect Signa Station a rela­ção na folha de impressão.

Resolução (sentido X)

$[ResolutionX]

Folha de impres­são

Resolução (sentido Y)

$[ResolutionY]

Folha de impres­são

Variantes de folha nome

$[VariantName]

Folha de impres­são

Identificação da folha

$[SheetID]

Folha de impres­são

Comentário páginas da folha

$[SurfaceComment]

Folha de impres­são

Perfil de impressão ICC

$[ICCPressProfile]

Folha de impres­são

Perfil de proofer ICC

$[ICCProoferProfile]

Folha de impres­são

Comentário de aceitação do cliente

$[CustomerApproval­Comment]

Folha de impres­são

Nome de ordem do cliente

$[CustomerJobname]

Folha de impres­são

Número de ordem do cliente

$[CustomerJobID]

Folha de impres­são

Grupo de linearização

$[LinearizationGroup]

Folha de impres­são

Curva de linearização

$[LinearizationCurve]

Folha de impres­são

Nome do modelo Sequence

$[SequenceTemplate­Name]

Folha de impres­são

Data da chapa

$[PlateDate]

Folha de impres­são

Identificação da chapa

$[PlateID]

Folha de impres­são

 

 

 

Indicativo de placas jogo completo de placas

$[PlateID all]

Folha de impres­são

Codificação das chapas

$[PlateCode]

Folha de impres­são

Número de placa

$[Plateno]

Folha de impres­são

Comentário de aceitação de produção

$[ProductionApproval­Comment]

Folha de impres­são

Data de proof

$[ProofDate]

Folha de impres­são

Identificação de proof

$[ProofID]

Folha de impres­são

Codificação de proof

$[ProofCode]

Folha de impres­são

Grupo de calibragem do processo

$[ProcessCalGroup]

Folha de impres­são

Forma de ponto

$[DotShape]

Folha de impres­são

Sistema de trama

$[ScreenSystem]

Folha de impres­são

Amplitude da reticulação

$[ScreenRuling]

Folha de impres­são

Número de ordem da fonte da página

$[PageSourceJobID]

Folha de impres­são

Número de assinatura

$[Signature]

Folha de impres­são

Comentário de encaminhamento

$[SubmitComment]

Folha de impres­são